书籍 王室緋聞守則的封面

王室緋聞守則

凱西·麥奎斯頓(Casey McQuiston)

出版社

高寶國際

出版时间

2020-02-04

ISBN

9789863617761

评分

★★★★★
书籍介绍

如何演好人見人愛的皇家基友?

第一守則:別被抓包!

★有笑有淚、又辣又甜,迎接2020最基情四射的熱銷話題大作!

★好讀網年度人氣大賞、三萬讀者五星盛讚,五大書評年度最佳小說!

亞歷克有個小祕密。

他是美國總統之子、政界的明日之星,私下卻看英國的亨利王子不順眼。

幸好,兩人分居大西洋兩端,碰面的機會屈指可數──直到一次小口角意外造成國際風波,他們不得不高調裝成好朋友來挽救公關災難。——這都是亨利的錯!

沒想到越是相處,亨利越是出乎亞歷克的意料。兩人不只假戲真做,甚至逐漸萌生超越友誼的情感。

但現實不是童話故事,他們的身分不容許任性而為。當王子愛上王子,該如何才能寫下幸福結局?

凱西‧麥奎斯頓(Casey McQuiston)

作者在路易斯安那南部的沼泽地成長,在那裡培養出對小圓餅以及好故事的熱愛。現居於科羅拉多北部的群山之間,與她收藏的牛仔外套及混血貴賓犬「胡椒」為伴。

用户评论
怎麼會有這麼狗血又可愛配上台灣腔好爛俗又充滿傑克蘇的小說!!!後半段認真認愛又被迫公開的時候有點被虐到,但是周圍的態度又好有愛,有被亞歷克媽媽的反應感動到。希望電影不要拍得太爛俗。
后半部分的大选无聊且幼稚 但是!他们的相处实在太可爱了 热恋中的邮件有种古早的罗曼蒂克
台湾腔看英美青年谈恋爱还是很违和的。确实很幼稚的情节,如果真这么拍剧,那选的两个演员年龄太大了。或者说,他们缺少书里展现出来的少年气。后面不得不说作者脑洞开太大了,女王储硬气地威胁英女王,得州翻蓝(从2020大选看还真的有这个趋势),人人都有光明的未来,莫名感觉燃。但也知道这不是现实。还是觉得电影版选角色太大了,演员实际年龄跟刚书里的年龄差了差不多十岁,如果不大刀阔斧改剧本会非常惨烈。《之后》《暮光之城》的台词就非常小学生,不希望这部改编后重蹈覆辙。
真香!而且更像是架空恋爱人文图卷的感觉,是不悬浮的YY
语气词这么多真的很台湾腔哎~个别地方的翻译与原文有些偏差
故事是可以给五星的可爱的好故事,但翻译水平……不好意思实在不敢恭维。不仅多处错译(甚至有最基本的人称代词、主语错误),还有多处漏译,看着看着怎么突然就少了一句/一些可爱的词没翻译我真的不理解,而且也不是什么值得删减的内容。感觉译者和编辑都很粗心大意。
首先这个设定就够大胆新奇,美国第一公子和英国皇室王子。我超级喜欢作者的手法,写了很多政治上的事情而且还跟敢写,这样可以让两位主角的形象更加立体,并且让他们因为政治身份而产生的障碍更加真实。作者还老是写对方的爱有多么浓烈,不仅体现在书信上,还有两个人的大场面上(嘿嘿)。最后两个人的相互救赎,为了对方相互舍弃,相互鼓励变得更加勇敢。真的太好磕了,期待电影!!!
期待影视化
没读完,但应该不会继续读下去了。虽然已经做好了读到一篇玛丽苏文的准备,但这本真的就是超级狗血甚至很幼稚的腐女幻想bl文!除此之外真的毫无亮点。如果短一点的话或许我会当作消遣读物一口气读完,但是用上了各种狗血梗变得好长所以我就要说掰掰了。这种书都能大获好评的话,那东亚的bl文再开放一点不就要流芳百世了嘛! 看这本之前有听说亚马逊拍出来的电影是想要对标青春王室的,那单从剧情上来说,完全不能与其相提并论,不过吸收电影要比小说容易,还是期待电影出来然后来爽一爽的。 另外,我倒是觉得湾湾腔是个奇怪的亮点喔,一是把原有的翻译腔给怼得毫无存在感了,二是这样就更像东亚bl了所以甚至能原谅这么玛丽苏(为什么呢