想掌握中韓-韓中對譯技巧,就讀這本!
想學習俚語、俗諺、慣用語及成語,就看這本!
◎怎樣的您該擁有這樣的書!
-想掌握中韓-韓中對譯技巧的您!
-想讓中韓翻譯實力更上一層樓的您!
-想鑽研形象性語言翻譯的您!
-想一探中韓俚語、俗諺異同的您!
-想學習韓國俚語、俗諺,並運用在會話、寫作上的您!
◎什麼是形象性語言?
所謂「形象性語言」,就是利用語言的具體性及真實性,刻劃出人在現實生活中的一種文藝特性的表現。若能了解並多多學習、運用形象性語言,就能透過這些豐富的文化語言特性,讓您在從事譯作時精確把握該語言要義。
◎就跟著王俊教授一起探究中韓-韓中的對譯世界吧!
本書是由中国台湾政治大學前韓文系主任王俊教授所著。全書用3個部分探討形象性語言的翻譯技巧。一是「淺談翻譯」,二是「韓國語中形象性語言的中文翻譯」,*後則是「中國語中形象性語言的韓文翻譯」。