书籍 眼睛的故事丨聖神·死人的封面

眼睛的故事丨聖神·死人

[法]喬治·巴塔耶

出版时间

2018-03-31

ISBN

9789869609418

评分

★★★★★
书籍介绍

- 內容簡介 -

「罪孽吸引著我,讓我如饑似渴地欲求著更為罪惡的東西。」

精液、尿液、血液,淋漓四濺

無法以「情色」解釋的狂暴之作!

▲喬治·巴塔耶踰越禁忌、挑戰道德的情色小說傑作

▲在愛欲與排泄中跨越禁制、獲致快感

▲超越《情色論》,大師喬治·巴塔耶最前衛小說

▲讓羅蘭·巴特、傅柯痙攣顫慄的閱讀體驗

「眼睛無法再承受太陽、性交、屍體與黑暗。」

《眼睛的故事》

在屍體旁、在汙穢的茅房、在教堂的懺悔室,在女孩的母親面前……輕狂無畏的少男少女,如獵犬般嗅出藏於肉體深處的欲望,搬演一場場失控春宮。當性愛遊戲變成殺意慶典,他們將迎接著何種結局?

「神父,我還沒有懺悔最可怕的罪行。」幾秒鐘的沉默。「最可怕的罪行就是我在和你說話的時候手淫。」又是幾秒鐘的竊竊私語,最後幾乎是喊出來了:「如果你不相信,我可以給你看。」

《聖神·死人》

令人害怕、厭惡的父親過世後,皮埃爾原以為能與敬愛的母親幸福度日,卻發現母親的真實模樣,和他以為的,全然不同……無法承受皮埃爾景仰眼神的母親,不僅耽溺於酒精與享樂之中,甚至設下一連串春宮陷阱,要把親愛的兒子推入欲望之深淵,以終身墮落成全彼此最深切的愛。

「皮埃爾,你很快就會知道什麼是無的放矢的激情──起初這感覺就像酷刑,然後是妓院般的快樂和無恥的謊言,最終則是澈底的沉淪和無休無止的死亡。」

- 推薦紀錄 -

朱嘉漢(巴黎高等社會科學院歷史與文明研究所博士候選人)、紀大偉(政治大學台灣文學研究所副教授)、張生(同濟大學中文系教授)、張亦絢(作家) 專文導讀

「老實說,在五花八門A片充斥網路世界、網友都已經見怪不怪的今日,巴塔耶的情色故事仍然太離奇了。」──紀大偉(政治大學台灣文學研究所副教授)

「傅柯,巴塔耶頭號粉絲,在瘋狂的研究中說過:『瘋狂是作品的缺席。』《眼睛的故事》已完美展現自身的缺席(absent),完全的缺席。是無法以情色文學框架去看待的,極致的文學作品。」──朱嘉漢(巴黎高等社會科學院歷史與文明研究所博士候選人)

「巴塔耶的寫作並不是真的要完全否定禁忌的存在。因為在他看來,越界只是對禁忌的邊界的超越,而非摧毀,正是通過這種超越或否定,使人意識到自己的存在。」──張生(同濟大學中文系教授)

「即使表面看來最令人費解的摘器官、玩器官,如果讀者能聯想到兒童的拆卸衝動(時鐘、娃娃),以及『若是器官可以拿取玩耍,父親就可以獲得新的眼睛』──那麼暴力還是暴力,怪異還是怪異──重重欲望卻如獅身人面之謎一般,並非毫無可能通往詩意、憂傷與美麗。這也就是巴塔耶式書寫,受到高度評價,並且至今仍會令人流連忘返之故。」──張亦絢(作家)

- 作者簡介 -

喬治·巴塔耶(Georges Bataille, 1897—1962)

「我不是哲學家,而是聖人,或者是瘋子。」

法國哲學家與文學家,被視為解構主義、後現代主義等思潮的先驅。對「二戰」後的法國思想界影響甚深,激發了傅柯、德希達、羅蘭·巴特等哲學家,傅柯稱其為「我們這世紀最重要的作家」。

在「一戰」期間,巴塔耶信仰天主教,是虔誠的信徒,還曾立志成為神職人員。但他後來陷入信仰危機,遂拋棄天主教信仰,開始過起與天主教徒截然不同的生活。一九二八年以筆名洛德·奧歇(Lord Auch)推出小說《眼睛的故事》,後以《情色論》廣為人知。他的作品被認為大膽揭露人性的深層欲望,前衛的概念至今仍犀利無比,在讀者腦內植入最切膚的顫慄體驗。

「身體的內部是如此深幽,與從中發出的吶喊相比,虔誠的呼喊只不過是牙牙學語。」

- 譯者簡介 -

《眼睛的故事》譯者尉...

(展开全部)

目录
《眼睛的故事》
第一部分:故事
貓的眼睛
諾曼第衣櫃
瑪塞爾的氣味

显示全部
用户评论
为了找到上帝,我要步入泥潭,让泥泞遍污全身,这样我就会和母亲一样配得上上帝。 皮埃尔,你不是他的儿子,你是我在树林里所产下的不安果实。你来自于恐惧,赤身裸体的我在林子里的恐惧,我像野兽一样一丝不挂,恐惧让我欢喜得浑身战栗。皮埃尔,我躺在腐烂的树叶中享受了很久——从这种享受中你诞生了。 爱的无限、无度和无序在我看来就是上帝的尺度。 性欲与死亡 ;污秽与圣洁;对宗教虔诚与亵渎;赤裸;痛苦才感到活着 死掉的人迎来了要死的人 她很美,不过美得极不寻常,她散发着宁谧安详,性感得让人尴尬慌张却又无力抵抗,就好似一种难以启齿但又已被道出的伤残。 她说她爱上帝,但最爱的还是婚礼。
这与其说是情色小说,不如说是反基督教小说,太可怕了,感觉像古代迦南人的疯狂献祭重现于世。法兰西出现萨德和巴塔耶足以说明法兰西民族精神出了何等问题。日本猎奇艺术应该也是从这里获得了一部份思想根源。给一星以表示我是正人君子(瑟瑟发抖)
收藏用
读《我的母亲》终于体会到什么叫做“绝望的性”。母亲这个角色真的是非阿姨莫属啊,而且她竟然还算演得很收敛了!母亲说“我比他更不堪!”“我不再拥有自由——我已和癫狂签下契约,现在轮到你了,该你签约了。” 这不仅是“母亲,爱情的限度”,而是“母亲,生命的限度”。
情色教父巴塔耶 白轻版比英文版翻译更赞
文庫本兩本香港誠品正價盛惠200HKD(借用表姐會員卡八五折)逗點找來的兩位譯者尉光吉王春明都是國內學者,卻在翻譯上用字很臺很不大陸哈哈哈哈哈讀完《眼睛的故事》暫時還覺得英譯本更好先四星(《聖人》不知道什麼時候會看) 打破陽具中心論形成圓形中心論的始祖,尿尿女神西蒙娜!把眼球放進陰道夾爆!這本中文導讀寫得真的很好!!滿屏「肏」「屄」「陽具」「精液」「尿液」每一行字都在僭越道德標準的小說集是在通勤地鐵拿著讀完,讀的時候陷入了一個square cube的自我小世界,我男神的書不論在什麼地方讀都有種明明沒任何人care about u還是不斷打破恥度的感覺哈哈哈
导读要比小说本身精彩!
在表面的情色内容之下,这本书得到罗兰·巴特、米歇尔·福柯、苏珊·桑塔格的评论和许多学者的阐释,从而成为我们关于对眼睛拷问的叙事的主要文本。“摘除眼睛”(用暴力终结视觉)是这个故事的中心主题。总体来说,贯穿衣柜—城堡—尸体—斗牛—教堂这一系列故事和场景的转化过程中的,是“椭圆”物体(眼睛、鸡蛋、睾丸、太阳等)以及相关的液体(尿液、血液、精液、牛奶、眼泪等)构成的一条线索。这些象征物共同推翻了眼睛(视觉)在感官系统中的特权地位。
当然只读过《眼睛的故事》啊,复印书里没有后一个。
印象深刻,挺薄一本,有点过时