周兆祥,一九八八年與友人創立「綠色生活教育基金」及「綠田園有機農場」,二○○五年離開大學的教學崗位,全情投入綠色生活教育基金項目「Club O」的工作。三十多年來為人類文明的綠化不遺餘力,並身體力行實踐綠化飲食及生活方式。近年醉心研究生機飲食、斷食、催眠、手療、心靈力量等範疇,本書集合他三十年的綠色飲食心得,希望讓大家的身心靈回歸最平衡健康的狀態。
食藥不如食得好
周兆祥
评分 暂无
現代城市人,表面上營養充足,其實一個一個營養不良! 看看我們在吃什麼? 吃白飯、白糖、白麵粉;吃肉類、加工食品、愛熟食; 喝牛奶、蒸餾水、咖啡、罐裝飲料…… 這些全都是讓我們加速老化、精神萎靡的慢性毒物。 看看我們怎樣吃? 選工業式大量生產的廉價食品、吃違反時令的農產品;<
翻譯實務
评分 0.0分
翻譯實務,ISBN:9789570511697,作者:周兆祥
漢譯《哈姆雷特》研究
本書介紹八十年來莎劇在中國翻譯和演出的背景和歷史,以及《哈姆雷特》一劇的譯本和譯者;並討論一般翻譯、文學翻譯、戲劇翻譯的本質和限制;此外亦羅列文學作品中常見的體裁風格特徵;最後總結每種譯本的特點,衡量個別譯者的成績。