汉语越南语关系语素历史层次分析
咸蔓雪
评分 0.0分
在长期的历史接触中,大量汉语词汇在不同历史时期进入越南语,共存于现代越南语中。汉越音系是汉越接触的主要成果,以此为基础形成了大量的汉越词。此外,现代越语中还存在不少非汉越音的汉语借词。《汉语越南语关系语素历史层次分析》提出“汉语越南语关系语素”的概念,指越南语中与汉语存在语音对应和语义关联的单音节语素。作者从关系语素的声韵调对应人手,以中古汉语音系为出发点,并参照上古音,对照汉语和越南语的历史音变
历史语言学中的比较方法
Antoine Meillet
评分 8.8分
本书是法国语言学家梅耶的重要著作之一,是历史比较语言学的一部经典论著。它以通俗的语言深入浅出地论述了历史比较语言学中一些行之有效的理论方法和原则。本书共分十章:一、比较方法的定义;二、共同语;三、所用的证明;四、共同时期和有史时期之间的语言发展;五、方言;六、语言地理;七、混合语的概念;八、语言变化的一般公式;九、特殊的创新;十、新的精密的研究之必要性。 书末附俄译本序,另附两篇文章:《法国语言学