中華正聲
古德明
评分 0.0分
現代中國人寫文章,皆以學習外語為尚,遣詞用字,根據的不是中文籍典,而是英漢詞典。傳統中華文化現已沒有人認識,現代人寫作,卻喜歡崇洋媚外,以外國人為師,甚麼「跟進」、「亮點」、「釋出善意」、「領導人」不中不西的詞彙,充斥於報章雜誌。眼見中華文化淪落,深諳中西文化的作者古德明掮起重擔,為讀者講解正統的中國用語和說法,希望能撥亂反正,為挽救中華正聲盡一番力。
汉译英常用表达式经典惯例
陆国强 编
评分 8.3分
《汉译英常用表达式经典惯例》收录汉语常用表达式892条,提供对应的英语译文,多配有精当的例证,且译文地道自然,可供翻译学习者揣摩与背诵。涉及日常生活诸多方面,条目按汉字拼音字母排序,检索便捷,英语解释准确、简洁,例证来自全真英语语料,反映地道英语表达。
翻译与批评
周仪 罗平
翻译与批评,ISBN:9787535125408,作者:周仪,罗平著
重写翻译史
孔慧怡
评分 9.5分
本书为作者十五年来根据第一手材料研究中国翻译史的心血结晶,也是她告别译学界的最后一部作品,无论在材料、方法、理解及宏观史学各方面,都与中国翻译学现有的作品明显不同。