卖花女(五幕传奇剧)
[爱尔兰] 萧伯纳
评分 暂无
《卖花女》讲述了语言学家Higgins用六个月时间从语言和仪态上对一个卖花姑娘Eliza进行训练,使她融入上流社会。萧伯纳在剧中以卖花女和教授之间的矛盾收场,从而讽刺上层社会所谓文雅的语言和风度,鲜明地显示劳动人民淳朴的本质远远高于上层社会的空虚外表。 葛传椝先生和俞亢咏先生为该书从语言角度进行注释,力求详尽,之所以选择这个剧本,是希望它在一般地帮助学习英语之外,特别有助于学习口语。萧伯纳的语言
萧伯纳戏剧三种
本书是诺贝尔文学奖得主、爱尔兰杰出的现实主义剧作家萧伯纳的剧作集,精选《华伦夫人的职业》《英国佬的另一个岛》《芭巴拉少校》三个剧目,分别选用潘家洵、朱光潜、英若诚三位翻译家的译稿,由王佐良先生作序。萧伯纳运用深刻的现实主义手法;善于通过人物对话和思想感情交锋来表现性格冲突和主题思想,提高了戏剧艺术,做了大胆创新;其语言尖锐泼辣,充满机智,妙语警句脱口而出,使一整个世纪的英国戏剧不振之局为之改观。本
易卜生主义的精髓
《易卜生主义的精髓》这部著作是一个即将崛起的大戏剧家对另一个已经誉满世界的戏剧家的理论阐述,在欧洲戏剧目前有着重要的地位。在易卜生主义的影响下,他看清了戏剧这个武器,不仅能扫荡英国舞台的污秽,而且能倾诉自己对社会黑暗的不满。于是他立志要革新英国的戏剧,明确提出了现实主义的戏剧主张。他以极大的热情,惊人的效率创作一部又一部戏剧,实践自己的戏剧主张。易卜生长达半个世纪的戏剧创作,其很精粹处在于灵
卖花女
评分 8.3分
本书又名《匹克梅梁》,为英汉对照珍藏本。由国内著名翻译家杨宪益翻译,他曾译过《红楼梦》英文版。 世界上打赌的事千奇百怪。你可知道大文豪萧伯纳笔下的一个打赌的故事?出身高贵的语音学家,偶然遇见了一个卖花女。他跟好朋友打赌,要让这个出身贫贱、满嘴土话乡音的姑娘在三个月内跻身上流社会。于是他真的开始了这一近似疯狂的试验——千方百计地对这姑娘进行训练,改变她的发音吐字、讲话方