黄宝生,中国社会科学院外国文学研究所研究员、前所长,博士生导师,社科院梵文研究中心主任,中国社会科学院荣誉学部委员。
梵汉对勘入楞伽经
黄宝生
评分 9.0分
《梵汉对勘入楞伽经》译者黄宝生将现代在印度发现的梵文佛经《入楞伽经》翻译成现代汉语,并与唐代译经对勘,加以注释,翻译力求贴近原文。《梵汉对勘入楞伽经》是研究佛教史、古印度文化、中印翻译史的重要资料。
梵语诗学论著汇编(增订本)
评分 暂无
在古代文明世界,中国、希腊和印度各自创造了独树一帜的诗学,成为世界文学理论的三大源头。印度梵语诗学有一千多年的发展历史,资源十分丰富。本书汇集了十种梵语诗学名著,其中包括梵语戏剧学著作《舞论》、《十色》和《舞论注》,梵语诗学著作《诗庄严论》、《诗镜》、《韵光》、《诗探》、《曲语生命论》、《诗光》和《文镜》,均为了解和研究印度古代诗学的必读经典。 黄宝生,1942年7月生
回顾我这一生,跋涉在梵学路上,乐在其中。我一步一步行走着,我的生命也就这样在不知不觉中步入了桑榆之年。但是,梵学研究对我的吸引力依然丝毫未减。我想做的研究工作还很多,只要我还有精力,我会继续工作下去。这应该是每位有幸能成为学者而必然享有的高尚美好的命运。 40年来,中国社会科学院先后涌现了一批政治合格、学术领先、学风优良的知名专家学者,堪为学科史乃至学术史上的一面面旗帜。《学术名家自述》系列通过
梵汉对勘神通游戏
评分 9.5分
本书为梵文佛教经典,内容是佛陀释迦牟尼的传记。“神通游戏”是现存梵文本经名的意译,与其相应的古代汉译本名《普曜经》(西晋)、《方广大庄严经》(唐)。通过本书,可以了解佛陀故事的传衍变化以及佛教和婆罗门教的渊源关系。黄宝生先生的现代译文,通俗易懂,引人入胜。
摩诃婆罗多导读
评分 8.2分
印度史诗《摩诃婆罗多》的汉语全译本已由中国社会科学出版社出版,全书约有五百万字,装订成厚重的六册。考虑到许多读者无暇阅读全书,而又渴望了解这部享誉世界的印度史诗,出版社建议将我为这部译本撰写的前言、各篇导言和后记汇编成《 导读》,作为单行本出版,以适应读者需要。我觉得这是一件好事,欣然同意,并趁此机会,另外选译了四篇参考文章,作为这部导读的附录。 《摩诃婆罗多》是享誉世界的印度史诗,它的
印度古典诗学
《印度古典诗学》在本质上符合古印度和古希腊的“诗学”概念,兼容诗歌理论和戏剧理论。其次,印度文学史大致可以分成吠陀时期、史诗时期、古典梵语文学时期、中世纪文学时期和现代文学时期,而梵语诗学产生和贯穿于古典梵语文学时期,冠这以“印度古典诗学”能比较准确地表明它的时限。
巴汉对勘《法句经》
《法句经》(Dhammapada)是巴利语三藏小部中的第二部经。这是一部早期佛教的格言诗集。这些格言诗采集自经藏各种经文中的偈颂,共有四百二十三颂,分为二十六品,每品围绕一个主题。传统认为这些格言诗都是佛陀针对某人某事有感而发,体现佛陀对世界和人生的思考和洞察。这些格言诗蕴含早期佛教的基本教义:四圣谛(苦、集、灭和道)、戒定慧和三法印(无常、无我和涅槃)。其中不少格言诗也蕴含对于人类具有普遍意义的