飞鸟集
罗宾德拉纳特·泰戈尔
评分 5.9分
诗人冯唐执笔翻译,以圆熟的文字技巧,打造最凝炼中文译本,为《飞鸟集》找回应有的意境和韵律。 《飞鸟集》中很多诗歌原先是用孟加拉文创作的,后由泰戈尔自己翻译成英文,还有一些则直接用英文写就。这部诗集最早于1922年由郑振铎先生译介到中国。或许是由于最初从孟加拉文翻译为英文的过程中,在一定程度上丧失了诗歌应有的意韵,民国期间的中文译本读来更像散文而非诗歌。 <p
泰戈尔抒情诗选
评分 8.6分
吉檀迦利·园丁集
评分 9.3分
园丁集
评分 9.0分
《园丁集》创作于1913年,是泰戈尔重要的代表作之一,是一部“生命之歌”。它融入了诗人对青春的感受,细腻地描述了恋爱中男女的幸福与忧伤。泰戈尔在回味青春的同时,又进行了理性而深刻的思考。冰心先生的翻译秉承了泰戈尔的风格,细腻而含蓄,是译品中的佳作。晚年的泰戈尔开始作画,共创作1500余幅。 泰戈尔,R,(1861~1941)印度著名诗人、作家、艺术家和社会活动家。191
泰戈尔的诗
评分 8.8分
《泰戈尔的诗》(汉英典藏版)史海拾珠,把这些古代先哲的识人智慧与现在人们的事业生活相结合,是一部古人识人智慧的谋略宝典,也是一本现代人察人知人的适用指南。看男人的品位,看他的袜子,看女人是否养尊处优,看她的手,看一个人的心术,看眼神;看一个人的身价,看其对手,看一个人的性格,要看字的笔画;…… 观一叶而知树之死生,观一面而知人之病否,观一言而知识之是非,观一事而知心之邪正