亨利六世(上)
[英] 威廉·莎士比亚
评分 6.9分
夏洛克是我的名字
[英] 霍华德·雅各布森
评分 7.4分
西蒙·斯特鲁洛维奇,一位犹太裔艺术品经销商,富有却吝啬,众叛亲离。在祭拜母亲的墓园中偶遇夏洛克,并将其请回家中做客。之后像是触发了什么按钮般,斯特鲁洛维奇的生活一下子全乱了:女儿私奔,生意变故,和德·安东——所有人都夸赞他的慷慨——的关系剑拔弩张。 夏洛克理智旁观斯特鲁洛维奇的困窘不断发酵至爆发顶点,像魔鬼又像神明,当他说“你先看见了残酷本身,然后给它安了一张犹太人的面孔”时,众人以财富、名望,以
莎士比亚十四行诗
评分 9.2分
《莎士比亚十四行诗》是英国著名诗人和戏剧家威廉•莎士比亚的诗歌代表作,梁宗岱翻译的《莎士比亚十四行诗》是莎翁十四行诗翻译的典范之作,台湾诗人余光中认为“梁氏的译文对原文体会深入,诠释委婉……所入颇深,所出也颇纯”。本书中英文对照,方便翻译爱好者、诗歌爱好者和研究者对照原文阅读和学习。 梁宗岱是我国现代文学史上一位集诗人、文学理论家、批评家、法语教育家于一身的翻译家,也是法国象征主义在中国传播和影响
麦克白
[英] 莎士比亚
评分 8.7分
于世界文学史中,足以笼罩一世,凌越千古,卓然为词坛之宗匠,诗人之冠冕者,其唯希腊之荷马,意大利之但丁,英之莎士比亚,德之歌德乎,此四子者,各于其不同之时代及环境中,发为不朽之歌声。然荷马史诗中之英雄,既与吾人之现实生活相去太远;但丁之天堂地狱,又与近代思想诸多低语;歌德距吾人较近,实为近代精神之卓越的代表。但以超脱对空限制一点而论,则莎士比亚之成就,实远在三子之上。盖莎翁笔下之人物,虽多为古代之贵
女巫的子孙
[加] 玛格丽特·阿特伍德
评分 8.2分
“霍加斯•莎士比亚”经典改写系列第三部作品,时代周刊盛赞的“新莎士比亚小说”。 加拿大文学女王、布克奖小说家、热播美剧《使女的故事》原著作者玛格丽特·阿特伍德重讲莎翁经典《暴风雨 》。 仇恨如暴风雨,情绪爆发的顶点,原谅才能给人自由。所有的失去都会以另一种方式回归。 【内容简介】 菲利克斯正在筹谋一场足以震撼整个戏剧界的大事——有史以来最华丽、最颠覆、最魔幻的《暴风雨》。他几乎掏空家底,倾尽
罗密欧或朱丽叶
[加] 瑞安·诺思
评分 7.0分
《罗密欧或朱丽叶》是一本体裁新颖的小说,也是一本游戏书,人物和故事情节取材于莎士比亚名著《罗密欧与朱丽叶》。读者在最开始就可以选择自己想要扮演的人物角色,并在阅读过程中帮所扮演的人物做出一系列选择,从而引出不同的故事线,以及一百多种各不相同的惊喜结局。而由于其中错综复杂的选择太多,所以哪怕通往同一种结局的路径也有无数种,整本书的故事脉络或许超过了一亿条! 想一想—— 如果朱丽叶没有听从父母的安排
麦克贝斯
【英】威廉·莎士比亚
评分 8.8分
为纪念莎士比亚逝世四百周年,特以我社方平先生主编、主译的华语世界首部诗体版《莎士比亚全集》为基础,综合考虑悲剧、喜剧、历史剧、传奇剧和十四行诗,精选二十种出版单行本,配以约翰•吉尔伯特爵士(Sir John Gilbert)的全套经典插图,出版“诗体插图珍藏本莎士比亚作品集”。
莎士比亚笔下的王者
刘小枫 陈少明
评分 7.5分
论题:莎士比亚笔下的王者 哈利王子:莎士比亚对马基雅维里的批评 莎士比亚的恺撒计划 私生子与篡位者 莎士比亚笔下的恶魔君主 莎士比亚笔下的理查三世与僭主的灵魂 乞丐与国王 古典作品研究 乔叟的辯证法 思想史发微 战国诸子的古圣王传说(一):禅让说 论宋代帝王学的发展 评论 海德格尔与妻书
理查三世
哈姆雷特
威廉·莎士比亚
世界经典名著,精选名家译本当代著名诗人、文学评论家、翻译家卞之琳经典译本 《哈姆雷特》是莎士比亚悲剧中的代表作品,这部作品创作于1602年。在思想内容上达到了前所未有的深度和广度,深刻地揭示出封建末期社会的罪恶与本质特征。其中如父王为恶叔所弑、王位被篡夺、母后与凶手乱伦结婚、王储试图复仇而装疯卖傻等情节,均可见于古老的北欧传说。正如英国戏剧家·本琼森所指出的,莎士比亚不只属于一个时代,而属于所有世
十四行诗
莎士比亚
评分 8.4分
《十四行诗》是莎士比亚在世时唯一一部诗集,也是十四行诗这种文体的一部巅峰之作。同时,对于那些狂热的莎士比亚崇拜者来说,“莎士比亚十四行诗”无疑也是接近诗人的最佳途径。英国19世纪“湖畔派”诗人华兹华斯说:“用这把钥匙,莎士比亚打开了自己的心扉。”
莎士比亚全集
评分 9.4分
全集包括:莎士比亚全部戏剧作品+莎士比亚全部诗歌作品 莎士比亚有多种中文译本,但在语言上唯有朱译本最为传神最精彩,这一点整体上无人可及,这几乎是公认。朱生豪先生的那种中国古典文学功底,加上外文素养和诗人才情,现在已经不会再有。所以尽管朱氏在原文的理解上有些地方不尽周到,对原文中他认为“不雅驯”的字句自行跳过,他并未译完全部作品(47版仅27部剧本),我们还是决定选用朱译本。为了弥补不足,我们获得朱
莎士比亚笔下的少女和妇人
[德] 海因里希·海涅
评分 7.3分
本书是德国著名的诗人和散文家海涅在19世纪30年代为一本画册所做的解说词,画册中包含英国画家为莎士比亚戏剧中的女性形象所作的45幅铜雕画像。作者不仅高屋建瓴地阐述了莎士比亚的文化意义与深远影响,更借助对丰富而动人的女性角色的逐一品评,贯通莎士比亚研究的多个子题,时时有不遑多让的精彩论断。海涅对莎士比亚的推崇既出于文学审美自觉,又不乏宏大深邃的思想体悟。 海涅,以诗人的精妙语句和文学评论家的慧眼,不
评分 0.0分
有所有的莎剧,但没有诗歌
评分 9.3分
莎士比亚是世界历史上最伟大的作家之一,他的创作对英国乃至世界文学都产生了巨大的影晌。本书是他优秀喜剧和悲剧作品的精选集,包括《哈姆雷特》、《罗密欧与朱丽叶》等。
莎士比亚喜剧悲剧集
(英)莎士比亚
评分 9.0分
《莎士比亚喜剧悲剧集》(精装)是一出深受普通观众喜爱的莎剧。波顿的戏中戏,再蹩脚的伶人来演也会令人捧腹。小精灵在舞台上则必定是舞姿翩翩的曼妙少女。原有民歌之外,华美的词句和怪异的情节引得后世音乐家乐思如涌,仲夏夜而森林中,这充满魔力和魅力的时间和地点也使舞美师们能尽情发挥想象运用技艺。 故事轻快、文辞艳丽、人物设置匀称整齐、结尾处祝词又曲意奉承,这使人怀疑它是为某位贵人的婚礼特制的。但至今还没有发
哈佛百年经典第17卷:伊丽莎白时期戏剧(卷Ⅰ)
(英)马洛, (英)莎士比亚
评分 5.9分
★《爱德华二世》 歌颂了英国国王爱德华二世的伟大事迹,这部剧作革新了中世纪戏剧的创作风格。 ★莎士比亚的《哈姆莱特》《李尔王》《麦克白》《暴风雨》。 莎士比亚最具代表性的悲剧作品,戏剧的巅峰之作。
《莎士比亚全集》为其英文版全集。威廉•莎士比亚被许多人认为是英国文学史和戏剧史上最杰出的诗人和剧作家,也是西方文艺史上最杰出的作家之一,全世界卓越的剧作家之一。他被誉为英国的民族诗人和“艾芬河的吟游诗人”。他流传下来的作品包括38部剧本、154首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗作。他的剧本被翻译成所有主要使用着的语言,并且表演次数远远超过其他任何剧作家。
莎士比亚十四行诗集
[英]威廉·莎士比亚
评分 8.3分
《双语译林:莎士比亚十四行诗集》收有莎士比亚十四行诗154首,分为两部分,第一部分献给一个年轻的贵族,热烈地歌颂了这位朋友的美貌以及他们的友情;第二部分献给一位“黑女士”,描写爱情。《莎士比亚十四行诗集(附光盘)》诗作抒情自由奔放,语言也富于想象,是莎士比亚文学宝库里熠熠生辉的瑰宝。
威廉·莎士比亞
评分 8.9分
戏梦一莎翁
傅光明
评分 8.1分
《戏梦一莎翁:莎士比亚的喜剧世界》是一部关于莎士比亚戏剧的研究专著。作者对莎士比亚著名的四大喜剧《仲夏夜之梦》《第十二夜》《皆大欢喜》《威尼斯商人》进行了精细入微、颇有见地的研究,揭示和探讨莎士比亚创作的新奇性。《戏梦一莎翁:莎士比亚的喜剧世界》注重学术严谨性,论述力求深入浅出,体现导读的特点,既有综合介绍,又有重点分析,可读性强。书中增加了从未公开过的新内容,是当代读书人再次接近莎翁的途径。《戏
威尼斯商人
(英)威廉•莎士比亚
《威尼斯商人》 是莎士比亚早期的重要作品,是一部具有极大讽刺性的喜剧。大约作于1596至1597年。剧本的主题是歌颂仁爱、友谊和爱情,同时也反映了资本主义早期商业资产阶级与高利贷者之间的矛盾,表现了作者对资产阶级社会中金钱、法律和宗教等问题的人文主义思想。这部剧作的一个重要文学成就,就是塑造了夏洛克这一惟利是图、冷酷无情的高利贷者的典型形象。
威廉•莎士比亚 (William Shakespeare)
评分 6.8分
《莎士比亚十四行诗》由云南大学出版社出版。
罗密欧与朱丽叶
《罗密欧与朱丽叶》是威廉•莎士比亚著名戏剧作品之一。故事讲述了蒙塔古和凯普莱特两家是维罗纳的两大名门,因累世积怨彼此结下深深仇恨。蒙塔古的儿子、年轻的罗密欧戴假面去参加凯普莱特家的化装舞会时,见到了凯普莱特的独生女儿朱丽叶。在不知道对方身份的情况下,罗密欧和朱丽叶一见钟情。两人后来方知对方身份,经历了种种波折,最后二人为了在一起,朱丽叶先服假毒,醒来发现罗密欧自尽,也在罗密欧身边自尽。
皆大欢喜(中英双语)
精选莎士比亚十部经典戏剧,朱生豪译本,中英双语对照 《皆大欢喜》是莎士比亚创作的“四大喜剧”之一,故事场景发生在远离尘世的亚登森林中。主要剧情描述了被流放的公爵的女儿到森林寻父,以及期间发生的她的爱情故事。剧名《皆大欢喜》表明了剧中受迫害的好人全都得到好报,恶人受到感化,有情人双双喜结良缘。这反映了莎士比亚理想中的以善胜恶的美好境界。
李尔王
评分 9.1分
本次译林新版莎士比亚戏剧集精选了四大悲剧和四大喜剧,以及在国内知名度极高的《罗密欧与朱丽叶》和《暴风雨》,在沿用了朱生豪先生经典译本的基础上,还以中英双语对照阅读的形式向读者完整呈现了莎士比亚的戏剧世界。 《李尔王》是莎士比亚创作的戏剧,著名的四大悲剧之一。故事来源于英国的一个古老传说,大约发生在公元8世纪左右。全剧有两条平行的故事线索。主线索讲述的是古代不列颠国王李尔年老昏聩,要根据爱他的程度把
哈姆莱特(中英双语)
精选莎士比亚十部经典戏剧,朱生豪译本,中英双语对照 《哈姆莱特》是由英国剧作家威廉•莎士比亚创作于1599年至1602年间的一部悲剧作品。戏剧讲述了主角哈姆莱特的叔叔谋害了他的父亲,篡取了王位,并娶了国王的遗孀;而哈姆莱特王子因此向叔叔复仇的悲剧故事。《哈姆莱特》是莎士比亚所有戏剧中篇幅最长的一部,也是莎士比亚最负盛名的剧本,具有深刻的悲剧意义、复杂的人物性格以及完美的悲剧艺术手法,代表着整个西方
莎士比亚四大悲剧
评分 7.2分
莎士比亚的杰作是公认的人类文化瑰宝,而他最著名的四部巨著《哈姆雷特》、《奥赛罗》、《李尔王》和《麦克白斯》世称莎士比亚的“四大悲剧”,是人类文学史乃至文明使上最著名的篇章。本书的译本是著名的教授诗人孙大雨先生潜心于莎士比亚研究与翻译的重要成果。孙大雨先生是我国第一位用诗体翻译莎士比亚诗剧的学者,他的译本以具本人所创建的音组体制的五音组素体韵文移译莎剧原文的五音步素体韵文,有了不起的开创意义和独特的
威尼斯商人(中英双语)
评分 8.6分
精选莎士比亚十部经典戏剧,朱生豪译本,中英双语对照 《威尼斯商人》 是英国戏剧家莎士比亚创作的戏剧,是一部具有讽刺性的喜剧。该剧的剧情是通过三条线索展开的:一条是鲍西娅选亲;一条是杰西卡与罗兰佐恋爱和私奔;还有一条是“割一磅肉”的契约纠纷。剧本的主题是歌颂仁爱、友谊和爱情,同时也反映了资本主义早期商业资产阶级与高利贷者之间的矛盾,表现了作者对资产阶级社会中金钱、法律和宗教等问题的人文主义思想。这部
暴风雨
评分 7.9分
精选莎士比亚十部经典戏剧,朱生豪译本,中英双语对照 《暴风雨》是英国剧作家威廉•莎士比亚晚期创作的一部戏剧,是一部传奇戏剧。该剧讲述了米兰公爵普洛斯帕罗被弟弟安东尼奥篡夺了爵位,只身携带襁褓中的独生女米兰达逃到一个荒岛,并依靠魔法成了岛的主人。后来,他制造了一场暴风雨,把经过附近的那不勒斯国王和王子,以及陪同的安东尼奥等人的船只弄到荒岛,又用魔法促成了王子与米兰达的婚姻。剧中玄妙的幻想、瑰丽的描写