谢灵运
林文月
评分 7.0分
林文月编著的《谢灵运》选取了中国古典文学璀璨时代最具代表性的人物谢灵运为其作传,系统论述谢灵运显赫的家世及生长过程,不羁和矛盾性格的形成,充满漩涡的仕宦生涯。谢灵运的作品见于坊间者有:《汉魏六朝一百三家集》,《全汉三国晋南北朝诗》,《全上古三代秦汉三国六朝文》及《黄节注谢康乐诗注》等。 林文月,曾任台湾大学中文系教授,美国华盛顿大学、斯坦福大学、加州伯克利大学客座教授。
山水与古典
评分 7.8分
本书收录林文月教授所撰有关六朝及唐代之田园、山水、宫体诗等论著,以及她的外祖父连雅堂之为人与文学生活,并兼及中日古典文学的比较研究。六朝诗为作者的专攻对象,本书所收各篇,于专题多有启发性意义,多年来为中外学者所乐于引用;有关连雅堂的文章,融入作者的个人情感及有趣的细节,在书中极有分量;而作者译注《源氏物语》,其相关之中日比较文学研究论著,自亦不容忽略。
京都一年(修订版)
评分 7.7分
这是一本书写京都的经典之作。林文月深谙日本的语言与文化,当年访学、居留京都期间,深入古都的各个层面,以细致的观察、娓娓的叙述,呈现了她个人对于京都的体会,于是京都近郊的亭台楼阁、古刹名园,京都的节令行事、民情风俗,有如一幅白描长卷,一一展现眼前。
青山青史
评分 7.6分
身为连雅堂的外孙女,林文月重写《青山青史:连雅堂传》,既述先人行谊而成传记,复又展现她散文书写上通陶谢诗情味而自铸新意之古、淡、雅、奇;《青山青史:连雅堂传》可作为认识台湾和文学印心之路径,殊途,而同归,而指向创作之人跨越时空的精神上之惺惺相惜。 连雅堂在三十五岁游历西湖时写下这首诗,那年是一九一二年,正值民国初建,但台湾已成为日本的殖民地。他在十八岁时亲身经历异族统治之
读中文系的人
评分 7.4分
拟古
林文月散文精选集
评分 7.9分
新世纪散文家·第一辑。 林文月创作散文逾三十年,游心于人世,寻思于学府,描写生命因缘、岁月感悟,以个人独特的欢愁与同时代的光影契会,如风行水上,自然成文。 古人云“非文之难,有其胸次为难”,林文月的散文冰清慧美如其人,原因就在她胸中溪壑有深致。
生活可以如此美好
评分 7.1分
選載: 我的讀書生活 以教書為職業,寫作及翻譯為嗜好的人,日常生活中,讀書自然是必要的。釵h學者以研究室為家,日夜埋首書城裡;我卻不然,主要的讀書處所,是在家裡。其原因有二:一是由於客觀環境使然。我的研究室在文學院古老的大樓內,佔地大約十二坪,由五個人共同使用。五張書桌,及左右兩壁的書櫥,已使活動空間變得極有限,雖然五人同時在室內的機
飲膳札記
评分 8.4分
至於我自己这些年来所创作的《饮膳札记》,每篇都是以一道菜的名称为题目,像是「潮州鱼翅」、「清炒虾仁」、「台湾肉粽」、「炒米粉」等,一共写了十九篇文章。所以看起来很像食谱,听说还曾经造成某些书店归类书籍的困扰。 不过我想,如果是为了食谱而买这本书的人,或许会感到失望。因为《饮膳札记》的内容显然跟方才提到的食谱型式有所出入。我的一些朋友看
林文月散文自选集
评分 暂无
《林文月散文自选集》是台湾著名才女作家林文月最具代表性的散文精选集,所选文章均由作者本人亲自审定。 全书共分四辑:辑一讲述自己如何读书,从学生到学者,从少女到为人父母;辑二记录人物,为母亲梳头,给儿子写信,陪老师访友,无一不是欢愁岁月中最难忘的记忆;辑三增益见闻,无论台湾风物还是异国奇遇,甚至童年时的顽皮探险,都汇成窗外风景;辑四为私人生活,手做佳肴、夜饮美酒、无常人生中
京都一年
★林文月以中国古典文学的气质,写出了日本京都的静谧之美,游记中详略得宜,轶事典故,学问出处,单就这些就足以堪当游记的范文。 ★微博、小红书、豆瓣达人推荐咖啡伴读佳品,畅销50年经典旅居随笔。 ★慢下来,去旅行;静下来,为生活。跟着作者细腻的笔触,仿佛能隐隐地呼吸到来自京都的气息,一起畅游京都之美。 ★本书保留旧版四色插图以及作者多张
“我不会摄影,只能将眼睛所看见的,心中所感受的,收入笔底,我走出房间去捕捉京都的美好,却发现她像一个风情万种的少妇,接触越多,越体会到她的可爱,使人深深迷恋!” 这是一本书写京都的经典之作。台湾学者林文月深谙日本的语言与文化,当年访学、居留京都期间,深入古都的各个层面,以细致的观察、娓娓的叙述,呈现了她个人对于京都的体会,于是京都近郊的亭台楼阁、古刹名园,京都的节令行事、
青山青史:连雅堂传
一春旧梦散如烟,三月桃花扑酒船。 他日移家湖上住,青山青史各千年。 ——连雅堂 连雅堂在35岁游历西湖时写下这首诗,那年是1912年,正值民国初建,但台湾已成为日本的殖民地。他在18岁时亲身经历异族统治之痛,遂发愿撰著《台湾通史》,以司马迁作《史记》的格局记录台湾,以保存历史的真相。连雅堂一生以笔为剑,办报、创作诗文,致力维护台湾
文字的魅力
台湾学者林文月,手握三支健笔,纵横学术研究、文学翻译、散文写作三大领域。本书分为三辑,主题分别为:散文创作、翻译心得、六朝研究。既是跨越时空的文学交感,复又承载着作者对社会、对人生的思考,文辞间展现着典雅、圆融、练达之美。本书见证了一位文学家之大河壮阔,始于不辞涓滴之用功与包容,所收文章完整呈现了林文月作为台湾一代学人之代表的精神风貌。爱文字之人、爱书之人定能从中感受到文字的魅力之深刻久远,
蒙娜丽莎微笑的嘴角
《蒙娜丽莎微笑的嘴角》内容简介:读文学、说艺术、论翻译,《蒙娜丽莎微笑的嘴角》集林文月近几年来之书写为主体:既能访幽探微,汲文艺英华;复又追忆人事,觉察有情,无所不在。文章淡笔优雅,略带古拙之趣,最能作为散文与论著兼得闲适、敏锐和广阔的典范。《蒙娜丽莎微笑的嘴角》之于林文月,正如同《飨宴》之于柏拉图、《十日谈》之于薄伽丘,也如同《蒙田笔记》之于蒙田──最见深入、完整和体系。
饮膳札记
本书为作者借饮膳记忆,委婉追怀平生亲友知己之行止,以十九种佳肴食谱编织成一幅温馨感人的回忆录。虽谓知味大厨操典雅之笔触,书写了俎上灶前的割烹经验,实乃情思悠远之硕学,在全面回味昔时体会到的师恩、友谊和亲情所加之于今日的无穷感念。 本书延续作者一贯的绵密细腻,对任何微物琐事的观察、经营、描写,都经过严谨的设想和安排。文字清晰明朗而工于刻画,细细描绘料理的制作过程。每篇都是以
林文月以一个旅游者的眼光来看待20世纪70年代初期的日本生活,为读者呈现了日本的秀美风光、民情风俗、鬼神传说乃至宗教迷信。用清新动人的笔墨,向读者转述自己对日本这个远东国家古怪而陌生的印象。雅俗共赏的内容与笔触,不同的读者会得到不同的体验与启示。 本中主要介绍京都这座历史文化城市,所涉猎的范围,虽然没有一定的系统性,但具有非常及引人的可读性,有如一幅白描长卷,将日本的历史
南丁格尔
林文月编著的《白衣天使南丁格尔》中随处出现的精美生动的插图,乃是以图辅文,借以达到图文并茂的目的。每一个名人传记的文后,都附有简单的年谱,让少年读者能够从中再度温习名人的重要事迹。 《白衣天使南丁格尔》希望我们的少男少女在课外阅读这些趣味性浓厚而立意严肃的世界名人传记时,能够于不知不觉之中领悟到做人处世的人生真谛。
午後書房