莎士比亚经典全集:悲剧(1593~1599)
莎士比亚
评分 9.4分
朱生豪1947年世界书局译本,原滋原味。英伦复古封面配19世纪英国皇家水彩协会会长约翰·吉尔伯特爵士精美插图,经典重现。包含《泰特斯•安德罗尼克斯》《罗密欧与朱丽叶》《裘力斯•凯撒》三篇。 威廉•莎士比亚(William Shakespeare 1564-1616) 生于英格兰沃里克郡斯特拉福德镇,13岁时辍学从商,22岁时前往伦敦,早期打杂跑龙套,
莎士比亚全集
评分 暂无
此次出版的《莎士比亚全集》,是中国伟大的翻译家朱生豪花费一生的译著。朱生豪从24岁起开始翻译莎士比亚,直至32岁病逝前,翻译了莎士比亚的绝大部分作品,共180万言,31部剧作。 全书包括:维洛那二绅士、错误的喜剧、驯悍记、爱的徒劳、仲夏夜之梦、威尼斯商人、皆大欢喜、终成眷属、温莎的风流娘儿们、无事生非、一报还一报、罗密欧与朱丽叶、泰特斯·安德洛尼克斯、裘力斯·凯撒、哈姆莱
读读诗,日子会变得漂亮些
评分 6.3分
莎士比亚悲剧
评分 7.8分
《莎士比亚悲剧》收录了莎士比亚五部悲剧代表作:《罗密欧与朱丽叶》《哈姆雷特》《奥赛罗》《李尔王》《麦克白》。在这四部作品中,《罗密欧与朱丽叶》虽然以悲剧告终,却因其喜剧气氛使得剧本里“处处是青春和春天”;《哈姆雷特》中体现的浪漫主义色彩越来越少,现实主义描写越来越突出;《奥赛罗》则对现实社会中的邪恶势力做了深刻有力的批判;《麦克白》等作品中,理想光辉的正面人物形象不再出现,莎士比亚的人文主义
十四行诗
评分 8.5分
哈慕雷
《中文详注剑桥莎士比亚精选》的原版诞生于由剑桥大学教育学部莎士比亚语言专家瑞克斯•吉布森(Rex Gibson,1932—2005)任主任、剑桥大学出版社1991年启动的“莎剧与学校项目”。这一莎剧系列出版后,立即成为风靡全球的学校读物,经过几次大幅修订,其新版则以更加翔实、活泼、易读的形式呈现在读者面前。北京外国语大学陈国华教授及其团队对这一版莎剧做了精心的中文编注,方便中国读者轻松阅读欣
莎士比亚经典全集:喜剧(1594~1596)
评分 6.6分
朱生豪1947年世界书局译本,原滋原味。英伦复古封面配19世纪英国皇家水彩协会会长约翰·吉尔伯特爵士精美插图,经典重现。包含《爱的徒劳》《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》三篇。 威廉•莎士比亚(William Shakespeare 1564-1616) 生于英格兰沃里克郡斯特拉福德镇,13岁时辍学从商,22岁时前往伦敦,早期打杂跑龙套,25岁时开始独立创
翻译专业名著名译研读本6
《翻译专业名著名译研读本6:哈姆雷特(英汉对照)》中王宏印教授以九年时间,反复研读,精心推敲,五易其稿,推出他的《哈姆雷特》新译本,并应当前经典重读重译重评之需,悉心评点,为广大莎剧爱好者和青年学子指点译事迷津,传授艺术奥秘。
终成眷属
评分 7.5分
《终成眷属》讲述了出身微贱但机智、勇敢的姑娘海伦娜,用巧妙的手段,一步一步接近目标,最后俘获了意中人青年伯爵伯特兰的心,终于如愿以偿地和他结成眷属的故事。《终成眷属》在海伦娜逐步实现爱情梦想这条主线以外,也描绘了宫廷和贵族生活、战争等社会画卷,塑造了一些性格鲜明的人物形象,探讨了爱情、婚姻、荣誉等重大主题。情节紧张生动,语言诙谐风趣,引人入胜。
泰特斯·安德洛尼克斯
评分 8.2分
《泰特斯•安德洛尼克斯(英文版)》是莎士比亚所作最早的悲剧,当时他只有27岁。《泰特斯•安德洛尼克斯(英文版)》是一部罗马式的血腥的复仇剧,当年很流行,现在则很少演出。它是阅读莎士比亚悲剧的一出很好的入门戏,因为它的语言比较容易,而且内容方面包含了许多后来莎士比亚加以发展的因素的萌芽。
莎士比亚十四行诗名篇详注
《莎士比亚十四行诗名篇详注》主要介绍了莎士比亚的十四行诗:书中有辜正坤译文、传记学坐标之下的莎士比亚十四行诗研究、莎士比亚十四行诗的拓扑学认知空间、宇宙的琴弦、等效天平上的“内在语法”结构等一系列内容。
莎士比亚悲喜剧
评分 8.9分
莎士比亚 (1564~1616)英国诗人、戏剧家。生于英国中部瓦维克郡埃文河畔斯特拉特福。其父自耕农出身的杂货 商,曾任民政官和镇长。莎氏幼年在当地文法学校读书,18岁时同邻乡农家女26岁的安妮结婚。1585年离开家乡到伦敦谋生,1590年参加剧团,开始了他的舞台和创作生涯。之后写过长诗和154首的十四行诗。1594年始,所在剧团受内侍大臣庇护称为"宫廷大臣剧团"。后同他人合建了环球剧场,以
莎士比亚精选集
评分 8.6分
《外国文学名家精选书系·莎士比亚精选集》内容简介:莎士比亚不再是说不尽的,而是几乎一下子就谈完了,没什么可有声有色、娓娓道来的。有关他活动及在当时伦敦戏剧界的种种情况我们是多么想知道,而知道得那么少! 方平,一九二一年生于上海。曾任上海译文出版社编辑部主任(已退休),编审。中国莎士比亚学会会长,国际莎士比亚协会执行委员。北京大学客座教授,青岛大学各座教授。香港翻译学会荣
英若诚译名剧五种
本书是著名话剧演员、导演英若诚先生的译作。他从舞台演出的角度,对这五部世界名剧进行了新的诠释。 英若诚(1929-2003),著名话剧表演艺术家、导演、翻译家、政治家,1949年毕业于清华大学外国语言文学系,曾任中华人民共和国文化部副部长、北京人民艺术剧院的建院成员。他在话剧《龙须沟》《雷雨》《茶馆》中扮演过重要角色,1979年把老舍的《茶馆》翻译成英文在国外出版,19
温莎的风流娘们
评分 8.3分
于世界文学史中,足以笼罩一世,凌越千古,卓然为词坛之宗匠,诗人之冠冕者,其唯希腊之荷马,意大利之但丁,英之莎士比亚,德之歌德乎,此四子者,各于其不同之时代及环境中,发为不朽之歌声。然荷马史诗中之英雄,既与吾人之现实生活相去太远;但丁之天堂地狱,又与近代思想诸多低语;歌德距吾人较近,实为近代精神之卓越的代表。但以超脱对空限制一点而论,则莎士比亚之成就,实远在三子之上。盖莎翁笔下之人物,虽多为古
王子复仇记
《王子复仇记(青少版)》主要内容:丹麦国王的突然逝世让王子哈姆雷特的生活发生翻天覆地的变化。父亲亡灵在夜晚告知的死亡真相,更让王子陷入报仇雪恨的痛苦深渊。一日,“王子疯了”的消息传遍了宫廷内外,其实这只不过是他伺机报复的一个手段。在戏班演出王子策划的“戏中戏”时,现任国王:克劳狄斯的失常表现,更让王子确信不疑杀父凶手就是他!克劳狄斯自知形迹败露,假意掩盖王子怒杀波洛涅斯之事,将他派到英国,想
莎士比亚历史剧集
裘力斯·凯撒
评分 8.8分
《裘力斯・凯撒》是莎士比亚以古罗马史为根据的名 剧。此剧借古喻今,深入探讨了英国伊丽莎白一世时代 专制集权、贵族民主和群众情绪三者之间的错综矛盾关 系。剧中有历史,有政治,有辩论术,有文采,因此是 英国历来青少年的必读教材。中学生往往排演此戏;受 过教育的成年人无不背诵过其中安东尼和勃鲁托斯雄
评分 8.1分
《哈姆雷特》是莎士比亚四大悲剧之一。创作于1601年,约在1603年首演。取材于《丹麦史》、《悲剧故事集》和一个失传的哈姆雷特旧剧。此剧中的鬼魂申冤、主人公复仇、行动中的延宕、戏中戏和流血凶杀的结局等,都属复仇悲剧的传统手法,但作品在人物塑造和思想内容的开掘上取得了极高成就。
错误的喜剧
评分 7.9分
《错误的喜剧》是莎士比亚早期的一本滑稽喜剧。剧中主要写 主与仆各是一对面貌和形体都十分相象的孪生兄弟,在海上遇难失 散后,同在某异乡城市出现,造成许多误认的可笑情节。剧中还就 夫妻关系、亲子之爱、手足之谊进行一些严肃的讨论。结局是皆大 欢喜的团圆。本剧在英美至今上演不衰,同时是有趣的读物。 <
莎士比亚全集(全10册)
威廉·莎士比亚于1564年4月26日在埃文河畔的英格兰小镇斯特拉特福受洗,是富商约翰·莎士比亚和他的妻子玛丽·阿登的第三个孩子。据推测,少年时期的莎士比亚就读过斯特拉特福文法学校,并在那里学习了英语、希腊语和拉丁语。但历史学家不能确定莎士比亚具体的出生日期。 1582年,莎士比亚与安妮·哈撤韦结婚。这对夫妇在1583年有了女儿苏珊娜
裘利斯·凯撒
评分 9.1分
莎士比亚诗歌精选
李尔王
评分 9.0分
《李尔王》 是英国文艺复兴时期伟大的戏剧家和诗人莎士比亚创作的著名悲剧之一,故事讲述的是不列颠国王李尔年事已高、年老昏聩、刚愎自用,把国土分给了虚伪的大女儿戈纳瑞和二女儿里甘。小女儿科迪莉亚虽然诚实善良,却因不愿阿谀奉承而被驱逐到国外。科迪莉亚接受了法兰西国王的求婚,随同其去了法国。李尔王放弃了王位,仅保留国王的尊号和一百名侍从,准备在两个女儿家中安度晚年,却被她们赶出家门,在荒郊野外饱受颠